Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

с мрачным лицом

  • 1 с мрачным лицом

    с мрачным лицом
    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    Русско-ивритский словарь > с мрачным лицом

  • 2 с мрачным лицом

    Универсальный русско-английский словарь > с мрачным лицом

  • 3 volto

    Большой итальяно-русский словарь > volto

  • 4 volto

    vólto m lett лицо; лик (поэт); выражение лица bruno in volto -- темнолицый acceso in volto -- с пылающим лицом tetro in volto -- мрачный, с мрачным лицом a volto aperto -- с открытым лицом, открыто cambiarsi in volto -- измениться в лице gettare nel volto fig -- бросить в лицо avere la maschera al volto -- притворяться; притворствовать( уст) mostrare il proprio volto -- показать свое настоящее лицо spazzare dal volto della terra fig -- стереть с лица земли

    Большой итальяно-русский словарь > volto

  • 5 volto

    Большой итальяно-русский словарь > volto

  • 6 мрачный

    1. grave
    2. cheerless
    3. lugubrious
    4. lurid
    5. sombre
    6. bleak
    7. dour
    8. dreary
    9. glum
    10. murky
    11. saturnine
    12. somber
    13. somberly
    14. dark; obscure; gloomy; somber; sombre

    тяжёлый час; мрачное времяdark hour

    15. black

    «чёрный юмор», мрачный гротескblack humour

    16. dismal
    17. funereal

    мрачное выражение лица; «похоронный вид»funereal expressions of face

    18. gaunt
    19. gloomy
    20. grim
    21. heavy
    22. obscure
    23. sullen
    24. woebegone
    Синонимический ряд:
    1. безнадежно (прил.) безнадежно; пессимистично
    2. хмуро (прил.) пасмурно; сумрачно; угрюмо; хмуро
    3. пессимистически (проч.) пессимистически; пессимистично
    Антонимический ряд:
    весело; светло

    Русско-английский большой базовый словарь > мрачный

  • 7 בַּפָּנִים

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > בַּפָּנִים

  • 8 מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    Иврито-Русский словарь > מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

  • 9 מְעוּנֶנֶת-פָּנִים

    מְעוּנֶנֶת-פָּנִים

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > מְעוּנֶנֶת-פָּנִים

  • 10 עַל פּנֵי

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > עַל פּנֵי

  • 11 עַל פּנֵי הַשֶטַח

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > עַל פּנֵי הַשֶטַח

  • 12 פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

  • 13 פּנֵי הַיָם

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > פּנֵי הַיָם

  • 14 פּנֵי פּוֹקֶר

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > פּנֵי פּוֹקֶר

  • 15 פָּנִים זונר

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > פָּנִים זונר

  • 16 פָּנִים אֶל פָּנִים

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > פָּנִים אֶל פָּנִים

  • 17 פָּנִים וְאָחוֹר

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > פָּנִים וְאָחוֹר

  • 18 פָּנִים מְאִירוֹת

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > פָּנִים מְאִירוֹת

  • 19 פָּנִים מַסבִּירוֹת

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > פָּנִים מַסבִּירוֹת

  • 20 פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

См. также в других словарях:

  • КОРОВЬЕВ-ФАГОТ —         Персонаж романа «Мастер и Маргарита», старший из подчиненных Воланду демонов, черт и рыцарь, представляющийся москвичам переводчиком при профессоре иностранце и бывшим регентом церковного хора. Фамилия Коровьев сконструирована по образцу… …   Энциклопедия Булгакова

  • мра́чный — ая, ое; чен, чна, чно. 1. Погруженный во мрак; темный. Мрачная ночь. □ Несчастью верная сестра Надежда в мрачном подземелье Разбудит бодрость и веселье. Пушкин, Во глубине сибирских руд. Два ряда елей стояли, как две сплошные стены, образуя… …   Малый академический словарь

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Джек Харкнесс — Персонаж Доктора Кто …   Википедия

  • Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Ростопчин, граф Феодор Васильевич — — обер камергер, Главнокомандующий Москвы в 1812—1814 гг., член Государственного Совета. Род Ростопчиных родоначальником своим считает прямого потомка великого монгольского завоевателя Чингисхана — Бориса Давидовича Ростопчу,… …   Большая биографическая энциклопедия

  • АМЕРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА — (см. также АМЕРИКАНСКАЯ ДРАМАТУРГИЯ). Америку освоили англичане, ее языком стал английский, и литература уходила корнями в английскую литературную традицию. Ныне американская литература повсеместно признана как литература самобытно национальная.… …   Энциклопедия Кольера

  • Кенни Маккормик — Запрос «Кенни» перенаправляется сюда; см. также другие значения. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Маккормик. Персонаж «Южного парка» …   Википедия

  • Цензура в СССР — Цензура По странам Цензура по странам По отраслям Цензурирование Интернета Запрещённые книги Сожжение книг По методам …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»